- enter the lock password
- lock this page after save
タイトル:
最終更新情報: 1:28:37 am on 30 August 2011 by softbank219195146128.bbtec.net
*A Personal Computer for Children of All Ages 翻訳*のためのディスカッション用ページです。 以前のものは*PCCAAディスカッション1*にあります。--abee2 (spamが激しいので閉じました。--abee) _ <tt><em>Friday, 24 December 2010, 5:34:09 pm</em></tt> ありがとうございます。--sumim _ <tt><em>Friday, 24 December 2010, 11:24:56 am</em></tt> とりあえず注記を追加しました --technohippy _ <tt><em>Friday, 24 December 2010, 7:02:01 am</em></tt> 賛成です。私自身、そのような間違いをしておりますので。 -- nqthm _ <tt><em>Thursday, 23 December 2010, 2:28:38 pm</em></tt> アスキー刊「アラン・ケイ」があまりに有名なため、日本人には、この翻訳に接して初めて、この PCCAA が Dynabook 構想の最初の文書だと改めて知ることになる人も少なからずおられるのではないかと予想しています。その中には一般的に Dynabook とされる表記が正確には DynaBook であるかのように受け取ってしまう方も出てこれられるのではないかと危惧しています。そこで、初出か The DynaBook のあたりに何らかのかたちで、この後に一般名詞を意識した Dnyabook に改められた件を書き添えることでこうした無用な混乱を招くのを防ぐことができるように思うのですが、いかがでしょうか? 参考:*http://d.hatena.ne.jp/squeaker/20081103/p1* --sumim _ <tt><em>Wednesday, 22 December 2010, 10:41:14 pm</em></tt> 私がやると言っておきながら、申し訳ありません。 --abee2 _ <tt><em>Tuesday, 21 December 2010, 9:54:05 pm</em></tt> 敬体でざっと清書してみました。Wikiなので気になる部分があれば直接修正してください。 *PCCAA清書2* --technohippy _ <tt><em>Tuesday, 30 November 2010, 3:15:57 pm</em></tt> 7ページ目にコメントを反映しました --technohippy _ <tt><em>Monday, 22 November 2010, 7:27:51 pm</em></tt> ちょっと体調を崩しています。マージしばらくお待ちください。--abee2 _ <tt><em>Friday, 19 November 2010, 11:48:26 am</em></tt> 7ページ目、粗訳を追加しておきました。どなたかチェックをお願いします *PCCAA7* --technohippy _ <tt><em>Friday, 19 November 2010, 1:00:32 am</em></tt> いろいろすみません。それでお願いします。なお、kondohiさんが翻訳したPCCAA8の一部は*ページとして独立>kondohi翻訳部分*させ、そのことを*PCCAA8*のコメントに書きました。--abee2 _ <tt><em>Friday, 19 November 2010, 12:43:27 am</em></tt> あ、今から訳す所なので、そういうことであればそちらでOKす。--kondohi _ <tt><em>Friday, 19 November 2010, 12:37:05 am</em></tt> 7ページ目、遅いなーと思って昨日勝手に粗訳してほぼ終わってます。kondohiさんさえよければ、とりあえず出せますが、どうでしょう? --technohippy _ <tt><em>Thursday, 18 November 2010, 11:18:57 pm</em></tt> 7ページ目やります。来週頭の提出でOKです。できた分から出します。--kondohi _ <tt><em>Thursday, 18 November 2010, 8:23:27 pm</em></tt> ということで、7ページの翻訳を希望する人を改めて募集します。--abee2 _ <tt><em>Thursday, 18 November 2010, 6:53:45 pm</em></tt> この時期に申し訳ないのですが、諸事情で翻訳が困難になりました。担当分を開放させてもらいます。--aisuzuki -了解しました。--abee2 _ <tt><em>Thursday, 18 November 2010, 5:52:17 pm</em></tt> 皆さん、ありがとうございます。急かしておきながら恐縮ですが、MTM06の準備でマージ作業が滞っています。来週明けまでお待ちください。すみません。--abee2 _ <tt><em>Wednesday, 17 November 2010, 7:06:29 am</em></tt> 報告遅れました。p3レビューとp2反映、おわりました。--tomooda _ <tt><em>Wednesday, 17 November 2010, 2:44:49 am</em></tt> PCCAA9のコメント対応を終えました。--yokobond _ <tt><em>Wednesday, 17 November 2010, 1:33:26 am</em></tt> 大幅に遅れて、PCCAA10のレビュー終わりました。 PCCAA9のコメント対応は未だです。すみません。 --yokobond _ <tt><em>Tuesday, 16 November 2010, 7:49:16 pm</em></tt> 遅れてすみません。時間切れと根気切れでコメント作業を終了しました。 -- nqthm _ <tt><em>Tuesday, 16 November 2010, 6:57:39 pm</em></tt> なかなか時間がとれなくて、まだコメントつけている段階なのですが、9のマージを少し(あと1時間くらい)待ってもらえますでしょうか。 -- nqthm _ <tt><em>Tuesday, 16 November 2010, 2:02:27 pm</em></tt> 修正を反映して言い回しを調整しつつ清書しようかと思うんですが、文体は多数決で敬体に決定ということでいいんでしょうか? --technohippy -マージの際にとりあえず私の方で全部敬体にしてみます。それを見てやっぱり常体かなということならそちらも作るかも。紙にするわけでもないので、最終的に複数のバージョンがあっても良いのかなとも思います。--abee2 -一応、敬体で清書しておきました。好きに変更していただいて構いませんので、後はお任せします。 --technohippy _ <tt><em>Monday, 15 November 2010, 2:15:49 am</em></tt> 各ページの上下に前ページ、次ページのリンクをつけました。--abee2 _ <tt><em>Friday, 12 November 2010, 7:33:22 pm</em></tt> aisuzukiさんから、やむを得ない事情でさらに1週間遅れるとの連絡がありました。マージはこれを待たずに行いたいと思います。--abee2 _ <tt><em>Friday, 12 November 2010, 3:45:07 am</em></tt> *PCCAA2* には既にコメント追加のための箱が設置されていました。これを使います -- sako _ <tt><em>Friday, 12 November 2010, 3:41:58 am</em></tt> 久しぶりに戻ってまいりました。1を担当しましたので、2をレビューするということですね。レビュー結果は該当ページに直接書き込んで行くというのでよろしいでしょうか -- sako _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 11:04:26 pm</em></tt> その方法で了解しました。--hide_naniman _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 10:58:23 pm</em></tt> レビュー了解です --technohippy _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 10:46:33 pm</em></tt> 了解しました。今週は行事が目白押しなので出遅れるかもしれませんが。 -- nqthm _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 10:34:49 pm</em></tt> はい、良いと思います。一つあとのものを見るんですね。文章がページをまたいで段落が続いているので文脈が見えて良いと思います。……って、私がまさに7を見ることになってたのか(^^;)。一つ飛ばして8を見ます。 --Florian _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 10:26:59 pm</em></tt> 皆様、追い込みありがとうございます。aisuzukiさんからは13日中、yokobondさんからは明日朝との連絡をもらいました。ひとつ提案なのですが、マージ前にレビューを行うのはどうでしょう。具体的には1の人が2を見て2の人が3を見るというようにひとつずれる感じで(11は折り返して1)。とりあえず7は飛ばします。その期間は1週間後の11/15(月)まででいかがでしょう。--abee2 _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 8:21:21 pm</em></tt> とりあえず粗訳は完了しました。原文に書いてあることは判るのですが、正しい解釈なのかは激しく疑問です……。 --Florian _ <tt><em>Monday, 8 November 2010, 7:45:07 pm</em></tt> 訳注みたいなのもあると嬉しいですね。人名がたくさん出てきますが、何をやった人なのかが全く分からないとちょっと苦しい。もちろん参考文献を見れば分かるんですが・・・。 _ <tt><em>Sunday, 7 November 2010, 11:27:56 pm</em></tt> 皆さん、ご意見ありがとうございます。月曜日(11/8)に一旦締めるとのご意見が多いようなので、その方向で進めたいと思います。マージは火曜日(11/9)以降に私が行なう予定です。現時点で未着手の7については、aisuzukiさんの様子をみて考えたいと思います(予定を聞かせてもらえるとありがたいです)。--abee2 _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 5:21:19 pm</em></tt> なお、明らかにおかしいtypoは直しておくべきですかね。翻訳ではないので。Proceddings → Proceedings とか -tetha -そうですね。その旨注記したほうがよいかも。--abee2 _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 5:14:24 pm</em></tt> References ですが、一渡り調べました。なお、DOIを持つ文献は http://dx.doi.org/ 経由のリンクにしてあります。 -tetha _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 4:55:56 pm</em></tt> 私も来週月曜で一旦できたものを集めてみる、ということでいいと思います。--tomooda _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 3:13:43 pm</em></tt> 私も来週の月曜の締めで賛成です。--Florian _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 11:01:36 am</em></tt> 来週月曜日に一旦締めるというのに賛成です。 うまく訳しきれない部分は分かるように保留にしておき,皆さんで議論するというのでいかがでしょうか? -- hide_naniman _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 9:10:08 am</em></tt> 今週いっぱい個別の作業を行うというのに賛成です。 -- nqthm _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 12:54:29 am</em></tt> すんません、こんなに早くみなさん進めると思ってなかったんで・・・-spiral -spiralはaisuzukiさんですね。できればハンドルの統一をよろしく。--abee2 _ <tt><em>Wednesday, 3 November 2010, 12:15:56 am</em></tt> 来週の月曜くらいに個人の作業はいったん締めるというのでどうでしょう --technohippy _ <tt><em>Tuesday, 2 November 2010, 9:58:42 pm</em></tt> 私の担当分は(今の調子でいけば)11/4には何とかなると思います。すみません、ひとつ前の仕事が思ったよりも伸びてしまって。--Florian _ <tt><em>Friday, 29 October 2010, 5:56:46 pm</em></tt> 開始してから1週間ほど経ちました。皆さんのスピードに驚くばかりです。ありがとうございます。まだちょっと気が早いかもしれませんが、とりあえずのエンドは決めたほうがよいでしょうか。ここでいうエンドは各人の担当分をひとまず終えて全体を結合し、言い回しや用語を統一する作業に着手することを意味しています。ご意見をお願いします。--abee2 _ <tt><em>Tuesday, 26 October 2010, 5:53:01 pm</em></tt> *グロッサリ>PCCAAグロッサリ*を作ってみました。適当に追加変更してもらえればと思います。--abee2 _ <tt><em>Tuesday, 26 October 2010, 5:42:06 pm</em></tt> 手隙の方は、粗訳が済んでいるところについてレビューをお願いします。それぞれのページに疑問や質問を書かれている人もいるので、分かる方はそれの回答もよろしくお願いします。--abee2 _ <tt><em>Sunday, 24 October 2010, 9:57:52 pm</em></tt> 謎のsecretary-cum-keybordについてちょっと書きました(*PCCAA6*) --117Florian _ <tt><em>Saturday, 23 October 2010, 2:20:14 pm</em></tt> 量が増えてきたので移動しました。--abee2
次回保存時にアラートメールを送信するメールアドレス一覧: